Prevod od "знаш зашто" do Češki


Kako koristiti "знаш зашто" u rečenicama:

Желиш да знаш зашто ме пас више воли?
Víte, proč ten pes má radši mě?
Знаш зашто те је Морфеус довео код мене.
Víš, proč tě Morfeus ke mně přivedl.
Знаш зашто Руси тако дуго живе?
Proč myslíš, že Rusáci žijou tak dlouho?
Бесан си, а не знаш зашто.
Nevíte nic. Zlobíte se a nevíte proč.
Знаш зашто ми се свиђа овде горе?
Víš proč to tu nahoře mám ráda?
Желиш да знаш зашто сам те спречио да се суочиш са Богартом, зар не?
Chceš vědět, proč jsem tě nenechal vyřídit toho bubáka?
Знам да знаш. Зашто не желиш да откријем?
Vím že víš, proč nechceš, abych se to dozvěděl?
Имамо изреку: "Туци своју жену свако јутро ако ти и не знаш зашто, она зна".
U nás se říká: " Každé ráno svou ženu ztloukni." " Pokud nevíš za co, ona už to bude vědět."
Знаш зашто те то питам, је ли?
Víš proč se tě na to ptám, viď?
Ако не знаш зашто онда се ти и ја тотално разликујемо.
Panebože, jestli nevíš proč, tak si my dvě nejsme vůbec podobné.
Ти и не знаш зашто се баш овде кријемо.
Ani nevíš, jestli se tu skrejváme.
Желиш да знаш зашто ми је слика твоје сестре на зиду.
Chceš vědět, proč mám na zdi fotku tvojí sestry.
Ја се не бих ни трудио на твом месту, знаш зашто?
To bych ani nezkoušel, být tebou. Víš proč?
Ти не знаш зашто ја не треба да будем са њом, је л'?
Vy nevíte, proč spolu nemůžeme být, že ne?
Да ли ти знаш, зашто се нисмо враћали на Месец, још од 1972.?
Víš, proč jsme se už neobjevili na Měsíci od roku 1972?
Онда знаш зашто сам се вратио.
Tak už víš, proč jsem se vrátil.
Јер ако то знаш, зашто си овде када је твој прави непријатељ на другом континенту?
Protože pokud to víš, tak proč jsi tady, když tvůj skutečný nepřítel je na úplně jiném kontinentě?
Сада знаш зашто не можемо зауставити милицију.
Teď už víš, proč se milice nedá zastavit.
Знаш зашто Рони умро у свом кревету?
Víte proč Ronnie zemřel v jeho posteli?
Да ли желиш да знаш зашто не верујем људима и зашто сам бесан?
Chceš vědět, proč jsem tak mimo? Proč nevěřím lidem? Proč mám problémy se vztekem?
Још увек не знаш зашто се десило.
Pořád nevíš, proč se to stalo?
Али не знаш зашто је деда урадио то што је урадио.
Ale ty nevíš, proč děda udělal to, co udělal.
Хоћеш да знаш зашто нећу правити смешне филмове?
Chceš vědět, proč už nechci dělat žádné komedie?
Знаш зашто Маријин дух прогања ово место.
Víš proč Maryin duch tady straší.
Ти је л' знаш зашто толико желе пиксум?
Víš, proč to tak strašně chtějí? Proč chtějí Pixum?
Желиш да знаш зашто сам те спасио?
Myslela jsem, že láska je slabost.
Знаш зашто твој друг Боб није могао бити Црни Јазавац?
Víš proč tvůj kámoš Bob nikdy nemohl být Černý jezevec?
Знаш зашто, због Ватреног прстена си у праву.
A víš proč? Ty víš proč, protože ohnivý kruh je skutečný, Miku.
Ако не знаш, зашто желиш да будеш шеф?
Nevíš, tak proč chceš být šéfem? - Ae vím.
Желиш да знаш зашто мрзим свој рођендан?
Chcete vědět, proč nesnáším mám narozeniny?
Желиш да знаш зашто је ово толико тешко?
Chceš vědět, proč je to tak těžké?
Знаш зашто никад нисам узимао дроге?
Víte, proč jsem nikdy nebral drogy?
Знаш зашто сам то урадио, Стар-Манч?
Víš, proč jsem to udělal, Star-Mlaskale?
Знаш зашто сам од Звери тражио да ти за ово будеш главни?
Víš, proč jsem chtěl po Bestii, abys to zařídil ty?
Сада знаш зашто нисам хтео да идем у болницу.
Teď už víte proč jsem nechtěl do nemocnice.
0.67355298995972s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?